Probabil cea mai mare. Foarte probabil. Un fapt e că Securitatea a fost implicată în multe afaceri în anii regimului comunist, unele mai dubioase decât altele și despre care nu știm încă decât foarte puțin.
Salut inițiativa editurii Alexandria de a traduce lucrări scrise de către filosoful politic Cristopher Lasch (1932–1994). Personalitate complexă, profundă, și pe alocuri chiar contradictorie, Lasch reprezintă un intelectual conservator subtil, ironic, inteligent și incomod, format
La o simplă căutare pe internet, apar peste 50 de titluri de cărți dedicate empatiei. Totodată, există mai multe definiții din perspective diferite. Cu toate acestea, empatia rămâne totuși un concept care păstrează un anumit
Nota traducătorului: Eseul lui Žižek despre Scrisoarea către tata a lui Franz Kafka ne pune în fața problemei de bază a generației noastre, și anume relația pe care o avem cu cererea de a fi
Nicăieri nu-i ca acasă, zicea mama când eram copil, și o credeam din toată inima mea de consumatoare de telenovele, râvnind la emoția generată de reclamele sentimentaliste de pe Acasă. Ce te faci însă când
Hainele potrivite pentru vremea de la destinație, alte obiecte esențiale care trebuie să ajungă în bagaj, câteva cărți. De la o vârstă încolo, o borsetă în care stau cuminți, gata să intervină decisiv, tot soiul
Ca specie, oamenii au fost întotdeauna vulnerabili la șocul unei lezări fizice sau psihice neașteptate. Dar felul în care e înțeleasă această leziune – nu ca un capriciu al sorții ce trebuie îndurat, ci ca
Este aderarea la nazism a lui Heidegger o eroare prostească sau un rezultat al poziției lui filosofice? Mai rău, ce ar fi dacă poziția lui Heidegger ar fi întemeiată filosofic chiar de aderarea la nazism?
Eu mă gândesc la prima excursie a mamei mele cu Dacia lu’ unchiu. La poza cu ea lângă statuia lui Hercule pe care am refăcut-o 30 de ani mai târziu și pe care abia aștept
Nota traducătorului: După știința mea, poate cel mai provocator text al filosofului și criticului literar german nu a fost tradus în limba română. În articolul de față, Walter Benjamin face două intervenții extraordinare. El ne
Motto „Scrierea analitică este un gen literar care implică legătura dintre o interpretare și o operă de artă. Văd această formă a scrierii ca o conversație între o idee analitică originală (dezvoltată într-o manieră academică)