Canibalii II
traducerea din cehă de Lucie Šavrdová
Ai plecat de mult
și tot de atunci
n-a mai rămas aici nimic din tine:
nimic de mâncat,
nimic de simțit,
nimic de auzit,
nimic de văzut.
De aceea, am fost foarte surprins,
când, deodată, ți-am auzit din nou
respiratia,
pașii
și mai ales vocea.
Deși nu te puteam vedea
și nu înțelegeam nimic din cuvintele tale,
mi-a fost clar
că te puteai întoarce
numai pentru mine
și că venise vremea
să pornesc pe calea ta,
întrucât, încetul cu încetul,
și umbra mea începuse să se șteargă
de pe locul acela
și în curând nu avea să mai rămână acolo
nici din mine
nimic de mâncat,
nimic de simțit,
nimic de auzit,
nimic de văzut.
Apropo,
să nu-ți faci griji pentru el:
când va veni vremea,
va înțelege
și se va descurca singur
atunci când ne vom întoarce după el într-o zi
împreună.
Satelitizare
traducere din cehă de Kateřina Kozlovská
Luna este un sat mai mare
în care toată lumea cunoaște pe toată lumea,
totul este aproape de toate
și nimic nu este prea diferit de orice altceva,
lumina Soarelui se învecinează cu partea întunecată a locului,
Valea Armstrong continuă cu Muntele Gagarin
și ambele sunt zone ideale pentru a schia alături de un selfie al propriei stafii.
Cei care se pricep numesc asta complex suburban de inferioritate.
Expresia se folosește și în legătură cu Bratislava, Praga, Viena, Pământul însuși și planetele Venus și Pluto.
Dar numai pe Pământ ne temem că Luna ne-ar putea cădea în cap.
T. Teribiluʼ și stewardesa Fifi
traducere din cehă de Kateřina Kozlovská
Un pahar de vin roșu, vă rog.
Vait vain? Red vain? Vischi? Căula? Căult drinx?
Un pahar de vin roșu, vă rog.
Pliz fastân ior sitbelț, as vi ar priperinc for teichinof, senchiu.
Mulțumesc, mi-am legat centura de siguranță. Un pahar de vin roșu, vă rog.
Mei vi inform iu zet consampșân of alcoholic drinx in largi cuantitis is fârbidân anbord, senchiu.
Mulțumesc, în aer nu mă îmbăt. Un pahar de vin roșu, vă rog.
Pliz put ior hend lagăgi undâr zi sit in front of iu, senchiu.
Mulțumesc, în aer nu port bagaj de cabină. Un pahar de vin roșu, vă rog.
Mei vi vorniu zet consamșân of drags is strictli prohibited anbord, senchiu.
Mulțumesc, în aer nu mă droghez. Un pahar de vin roșu, vă rog.
Pliz suiciof ior mobail făun senchiu.
Mulțumesc, în aer nu vorbesc la telefon. Un pahar de vin roșu, vă rog.
Pliz dăunteic zi seifti instracșân buuc aut of zi ercraft senchiu.
Mulțumesc, o am acasă în cinci exemplare.
Un pahar de vin roșu, vă rog.
Pliz put zi teibâl intu zi horizontăl pozișân for zi mil senchiu
Mulțumesc, în aer nu mănânc. Un pahar de vin roșu, vă rog.
Mei vi eschiu tu rifrein from smăuchinc diurinc zi flait as vi falău zi strictli non-smăuchinc polisi, senchiu.
Mulțumesc, în aer nu duhănesc. Un pahar de vin roșu, vă rog.
Mei vi săgest zet if iu intent tu iuz zi toilet iu șud ueit antil zi ielău lait târnsof senchiu.
Mulțumesc, în aer nu mă piș, că m-am pișat la aeroport. Un pahar de vin roșu, vă rog.
Mei vi informiu zet herăsinc leidis anbord is impolait end anîcseptâbâl senchiu.
Mulțumesc, sunt poponar. Un pahar de vin roșu, vă rog.
Mei vi inform iu zet olso herăsinc gentâlmen anbord is impolait end anîcseptâbâl senchiu.
Mulțumesc, sunt pasiv. Un pahar de vin roșu, vă rog.
Mei vi inform iu ăbaut zi oportiuniti of șăupinc in aur scaișop – vi hev incredâbli ătractif praisis, senchiu.
Mulțumesc, în aer nu cumpăr, nu cred în incredibil, iar prețurile atractive nu mă atrag. Un pahar de vin roșu, vă rog.
Vi rimaind iu zerar sam proibitid aitems pesângers arnat alăud to cam ăbord uis senchiu.
Mulțumesc, e-n ordine, grenadele și mitralierele le-am trimis cu zborul de ieri. Un pahar de vin roșu, vă rog.
Avăr flait personăl hez falăud ă speșăl treinic in ordăr tu si tu ior cămfort end setisfai ol ior niids senchiu. Zis is mai calig Fifi…
Mulțumesc, în aer nu fut. Un pahar de vin roșu, vă rog…
… End zis is mai calig Lukáš
Mulțumesc, în aer nu mă las futut. Un pahar de vin roșu, vă rog.
Viv gest lendid velcăm tu preg and senchiu for ciuzinc cec erlains a membâr of scai tim alaiăns.
A, da? Bine, păi atunci… un pahar de apă. Plată. Mulțumesc.
Imagine reprezentativă: Emilio Vedova